Le jour du souvenir en Australie est en Avril. Remembrance day in Australia is in April.
L'Ode of Anzac For the Fallen
Ils ne vieilliront pas comme nous qui sommes restés.L'âge ne les atteindra pas ni le poids des années. A l'heure du crépuscule et à l'heure de l'aube. Nous nous souviendons d'eux . Nous nous souviendrons d'eux.
They shall grow not old, as we that are left grow old; Age shall not weary them, nor the the years condemn. At the going down of the sun and in the morning .We will remember them.We will remember them.
History of ANZAC and some symbols
ANZAC day in Australia takes place in April to remember the soldiers of Australia and New Zealand who fought during war (remembrance day). The most well known symbol is the poppy. For the British the poppy is the flower of remembrance since the twenties. During the great war the poppies were the first plants to grow back again on this devastated land. The soldiers have said that before the war the flowers were white but after growing on the ground soaked with the soldiers 's blood the flowers became red. Many British texts mention the poppies on the battle fields and the most well know poem which might be at the origin of the poppy used as flower of remembrance is called "In The Flanders Fields".
ANZAC en Australie est en Avril pour se souvenir des soldats australiens et néo - zélandais qui ont combattus durant la guerre ( le jour du souvenir). Le symbole le plus célèbre est le coquelicot. Pour les Britanniques, le coquelicot est la fleur du souvenir depuis les années vingt. Au cours de la Grande Guerre , les coquelicots étaient les premières plantes à repousser sur le sol dévasté. Les soldats racontaient qu'avant la guerre ,ils fleurissaient blanc mais après avoir poussées sur le sol imprégné de sang ils sont devenus rouge vifs.
Le slouch hat
It is the name of the famous hat with wide brim with the left side folded up. At first it was the right side of the hat that what folded which was allowing soldiers to look at the officer straight in the eyes when they were doing an inspection according to the military rules. But in 1903 it was the left side of the hat that was folded up to allow the soldier to wear his gun on his shoulder.
C'est le nom de ce célèbre chapeau mou avec ses larges bords dont le gauche est rabattu. A l'origine , c'est le bord droit qui était retourné vers le haut.Cela permettait aux soldats de regarder droit dans les yeux l'officier qui les passait en revue comme le voulait le règlemnt militaire. Mais en 1903 c'est le bord du côté gauche qui est relevé pour permettre au fusil d' être porté sur l'épaule.
Le surnom( nick name) digger
The name of Digger was the nick name given to the Australians during the first world war. Since the 1900 century Australia was the place in the world where one would find gold and at the origin of the word digger meaning a gold digger. By analogy this term described the Australians during the war in the battle of the Somme in 1916 in Pozieres. Many of them might had been ex gold diggers used to dig holes and because of the war of the trenches they had to move tons of soil.
Le nom Digger fut donné aux soldats australiens pendant la Première guerre mondiale. Depuis le 19 ième siècle. L' Australie était l'un des endroits du monde où on trouvait de l'or et à l 'origine du mot"Digger" meaning gold digger. Par analogie, ce mot designa les soldats australiens pendant la guerre durant la bataille de la Somme en 1916 dans le secteur de Pozieres. Beaucoup étaient peut être d'anciens chercheurs d'or habitués à creuser des trous et à cause de la guerre des tranchées ont dû remuer des tonnes de terre.